В последнее время я смотрю, в основном, сериалы.
О них и буду писать))
Но тема, разумеется, создана не только ради мыла
Тайм-Клуб |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
В последнее время я смотрю, в основном, сериалы.
О них и буду писать))
Но тема, разумеется, создана не только ради мыла
Итак, True Blood.
Как и большинство людей, сначала я посмотрела сериал - а потом стала читать книги.
Ну как читать?
Вторая книга, вторая страница.
И убивают Лафайета! Я, конечно, слышала, что трублад это вольная интерпретация книг Харрис, но чтоб настолько?
А Тары вообще нет в книге.
Я фшоке.
под катом впечатления от книги)
Как и большинство людей, сначала я посмотрела сериал - а потом стала читать книги.
А большинство людей поступает именно так? Или имеется в виду конкретно этот сериал, а не все киноверсии по литературным произведениям?
трублад это вольная интерпретация книг Харрис, но чтоб настолько?
Насчет отношения к литературным первоисточникам есть такое соображение.
Придумать хороший сюжет кина вообще не так-то просто. Это работа. Когда есть литературный источник, часть этой работы уже сделана писателем. Даже если сценарист что-то повыкидывает и позаменяет, как в случае True Blood (сам не видел, но верю на слово), то все равно что-то останется - герои, общая сюжетная канва и тому подобное. Вдобавок, фильм на халяву получает весь пиар книги, а ведь в тот пиар вложен и труд, и деньги. Назови фильм "спецоперация и мир" - и вся реклама уже сделана до тебя, а назови "Херня и сыр" - и нужно кучу бабок тратить, объясняя зрителю, почему ему надо именно этот фильм смотреть. Так вот, получая столько всего на халяву, хорошо бы к источнику относиться аккуратно. Уважать его. Или, если по честному, надо цену билетов сбрасывать. Но разве на такое кто-то пойдет?
Или имеется в виду конкретно этот сериал
Да
Все вампирские саги, вообще-то. КМК.
Книги - источники вдохновения - трудно назвать даже просто литературой.
Бульварное чтиво как оно есть
Хотя... есть один фэнтези-цикл... С удивительным слогом, нетривиальным сюжетом и сложными характерами героев. Но он не экранизован)
Так вот, получая столько всего на халяву, хорошо бы к источнику относиться аккуратно. Уважать его. Или, если по честному, надо цену билетов сбрасывать. Но разве на такое кто-то пойдет?
Экранизация Мартина, Игра Престолов - очень близка к этому.
Сюжетное расхождение между книгами-первоисточниками и сценариями нового сезона были неизбежны:
то, что почитатели примут как неизбежное,
зрители не поймут, и переключатся на другой канал. А это рейтинги, реклама, реальные деньги.
Сериал не положишь на полочку с некондицией, откуда его потом раскупят по цене производства.
Но уважение с большой буквы "У" сценаристы сохранили, факт.
А большинство людей поступает именно так?
нет конечно!
рада видеть вас здесь!
но какие-то вещи можно даже и не читать
"Сумерки" читать не буду, хоть застрелите меня. Но экранизацию первой части посмотрела.
"Гарри Поттера" тоже в этой жизни читать не буду (надеюсь), экранизации иногда смотрю под пиво и закусь...
Вдобавок, фильм на халяву получает весь пиар книги, а ведь в тот пиар вложен и труд, и деньги.
это да, иначе далеко не все смотрели бы все части экранизации Толкиена...
(за Хоббита до сих пор обидно)
это да, иначе далеко не все смотрели бы все части экранизации Толкиена...(за Хоббита до сих пор обидно)
вот самого Толкиена читала и перечитывала взахлёб, и властелина, и рассказы, даже сильмариллион осилила (но его один раз )
а экранизации колец совсем не пошли. Всё понимаю - актёрский состав, декорации, а вот "войти" в фильм и "жить" в нём - ну никак.
Когда есть литературный источник, часть этой работы уже сделана писателем.
Это не совсем так.
Например, " Сталкер" Тарковского имхо не имеет ничего общего с " Пикником на обочине".
" Сталкер" Тарковского имхо не имеет ничего общего с " Пикником на обочине".
как не имеет? сценарий писали Стругацкие
как не имеет? сценарий писали Стругацкие
Стругацкие остались очень недовольны экранизацией.
Остались в фильме в общем-то имена, место, фабула.
В целом же Тарковский делал фильм о себе. имха моя такая...
Остались в фильме в общем-то имена, место, фабула.
сценарий переписывался по ходу съемок, и сам фильм переснимали три раза. в итоге получился шедевр
сценарий переписывался по ходу съемок, и сам фильм переснимали три раза. в итоге получился шедевр
Рэдрик там совсем не книжный. В книге он бизнесмен, а здесь философ
Гайки в книге выглядят осмысленно, а здесь дурдом какой-то для того, кто не читал текст.
Монологи писателя- это монологи самого Тарковского. О трудной доле художника . В России.
Вообще ничего общего с фильмом по сути.
Хотя, скажем, та комната счастья, к в которую все стремятся попасть в книге, - тоже несколько странно. С какого глузду Рэдрику понадобилось осчастливливать человечество.
Вообще, хрень, по -моему.
Или я что-то не понимаю.
Вообще, мне кажется, у Стругацких очень много перепевов с мировой фантастики. Они ее знали превосходно.
А от ОЗ я вообще была в ауте. В плохом.))))