Копипаст животворящий, тебе поклоняемся!
Да не падёт на наши головы гнев автора!
saturday написал(а):Исход недовольных из Багдада
Сценарий
Багдад. Рыночная площадь. Утро.
Лавка хакима-аптекаря.
К лавке подбегает разносчик кипятка и, колотя в дверь ногами кричит:
- Спекулянт! Аферист! Буржуй!
На площади женщины, приподняв краешек чадры, одаривают его горячими благодарными взглядамиХаким выносит из лавки ящики с мензурками и пузырьками, запрягает осла, грузит скарб в повозку с надписью "На Хорезм!" и медленно трогается в путь
Жены хакима семенят вслед за ним, прощально подмигивая из-под чадры встречным нукерамСо скрипом открываются кованые ворота, выходит кузнец и тяжело вздыхая уходит, волоча за собой молот и наковальню. На наковальне надпись "На Хорезм!"
Народ на площади начинает недовольно перешептываться, голоса становятся все громче и недовольнее
К крикунам тут же подходят нукеры и в наручниках препровождают в тюремный двор. Некоторым затыкают рот, некоторым - завязывают глаза.
Кому-то удается непосильным порывом оттолкнуть нукера и вырваться, тогда он бежит к городским воротам с громким криком "В Хорезм! В Хорезм!"Настает вечер. Базарная площадь заметно пустеет.
Мытарь, пересчитывая дневной налог, печально качает головой и несет тощий мешочек с монетами главному визирю...
Наступает ночь, житель Багдада укрываются за глинобитными стенами своих хижин и приютов
В некоторых домах празднуют - играют на зурне, танцуют беллиданс. В некоторых - грустно жуют лаваш, не зажигая ламп
Спать не ложится никто.
Нукеры дозором прогуливаются вдоль затихших улиц. Городские ворота закрыты.Утро.
На базарную площадь стекаются оставшиеся жители Багдада. Торговля идет плохо и скучно. Мытари скрипучими перьями описывают имущество горожан -
прошел слух о скорой национализации
Нукеры выводят узников и выстраивают их на утлом помосте. Веревочные петли угрожающе болтаются в вышине
Вдруг по площади стремительной походкой проходит человек в богатых шитых золотом одеждах
- Гарун аль Рашид! Это же Гарун аль Рашид! - начинают шептаться немногочисленные жители
За ним на почтительном расстоянии следует визирь.- Почему мои любимые подданные так немногочисленны сегодня? - вопрошает визиря Гарун аль Рашид
- О, солнцеподобный султан, надежда и светоч души моей! Эти неблагодарные люди оставили нас и подло перебрались на жительство в Хорезм.
Говорят, там не закрывают на ночь ворота тюрьмы и пиалы в чайхане правильного цвета.
Гарун аль Рашид грустно качает головой, не в силах сразу поверить в вероломство жителей Багдада
- Я знаю, что некоторые из них несовершенны. Помнится, один даже призывал карающую длань аллаха на голову бывшего великого визиря.
И аллах услышал его - теперь тот человек всего лишь и.о. великого визиря.
Но я - Гарун аль Рашид! Я милую и прощаю!Гарун аль Рашид поднимается на помост перед тюрьмой и обращается к жителям Багдада:
- Возлюбленные дети мои! Подданные! Я и аллах - мы оба с вами, мы не оставим вас в беде! Оставьте Хорезм и возвращайте в наш любимый Багдад
свои теньге и серебряные динары! Нукерам будет отдан приказ сократить наказания со ста ударов палками по пяткам до пятидесяти в два приема.
И мы наймем кадия расследовать ваши правонарушенияЖители рукоплещут и благодарно кричат
- Слава Гаруну аль Рашиду! Слава!Гарун аль Рашид поворачивается к визирю
- Учись говорить с избирателями, сын мой. Пригодится в жизни!
- Но великий султан! Луна моего сердца, медоточивый цветок моей души, осмелюсь напомнить, что осталось одно нерешенное дело
И визирь осторожно указывает пальцем на узников, ожидающих казни.Гарун аль Рашид тяжело вздыхает
- Да... Как тяжело править Багдадом. Все, буквально все приходится делать самому...
И точным ударом ноги выбивает из-под узников помост.Титры