Тайм-Клуб

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Тайм-Клуб » Арт-и-Шок » Разрыв шаблона. Книга vs Экранизация.


Разрыв шаблона. Книга vs Экранизация.

Сообщений 1 страница 13 из 13

1

В последнее время я смотрю, в основном, сериалы.

О них и буду писать))
Но тема, разумеется, создана не только ради мыла :)

0

2

Итак, True Blood.

Как и большинство людей, сначала я посмотрела сериал - а потом стала читать книги.
Ну как читать?
Вторая книга, вторая страница.

кат

И убивают Лафайета! Я, конечно, слышала, что трублад это вольная интерпретация книг Харрис, но чтоб настолько?
А Тары вообще нет в книге.
Я фшоке.

под катом впечатления от книги)

0

3

Таля написал(а):

Как и большинство людей, сначала я посмотрела сериал - а потом стала читать книги.

А большинство людей поступает именно так? Или имеется в виду  конкретно этот сериал, а не все киноверсии по литературным произведениям?

0

4

Таля написал(а):

трублад это вольная интерпретация книг Харрис, но чтоб настолько?

Насчет отношения к литературным первоисточникам  есть такое соображение.
Придумать хороший сюжет кина вообще не так-то просто. Это работа. Когда есть литературный источник, часть этой работы уже сделана писателем. Даже если сценарист что-то повыкидывает и позаменяет, как в случае True Blood (сам не видел, но верю на слово), то все равно что-то останется - герои, общая сюжетная канва и тому подобное. Вдобавок, фильм на халяву получает весь пиар книги, а ведь в тот пиар вложен и труд, и деньги. Назови фильм "спецоперация и мир" - и вся реклама уже сделана до тебя, а назови "Херня и сыр" - и нужно кучу бабок тратить, объясняя зрителю, почему ему надо именно этот фильм смотреть. Так вот, получая столько всего на халяву, хорошо бы к источнику относиться аккуратно. Уважать его. Или, если по честному, надо цену билетов сбрасывать. Но разве на такое кто-то пойдет?

0

5

Рядовой читатель написал(а):

Или имеется в виду  конкретно этот сериал

Да :)

Все вампирские саги, вообще-то. КМК.
Книги - источники вдохновения - трудно назвать даже просто литературой.
Бульварное чтиво как оно есть :)

Хотя... есть один фэнтези-цикл... С удивительным слогом, нетривиальным сюжетом и сложными характерами героев. Но он не экранизован)

0

6

Рядовой читатель написал(а):

Так вот, получая столько всего на халяву, хорошо бы к источнику относиться аккуратно. Уважать его. Или, если по честному, надо цену билетов сбрасывать. Но разве на такое кто-то пойдет?

Экранизация Мартина, Игра Престолов - очень близка к этому.
Сюжетное расхождение между книгами-первоисточниками и сценариями нового сезона были неизбежны:
то, что почитатели примут как неизбежное,
зрители не поймут, и переключатся на другой канал. А это рейтинги, реклама, реальные деньги.
Сериал не положишь на полочку с некондицией, откуда его потом раскупят по цене производства.

Но уважение с большой буквы "У" сценаристы сохранили, факт.

0

7

Рядовой читатель написал(а):

А большинство людей поступает именно так?

нет конечно!
рада видеть вас здесь!

но какие-то вещи можно даже и не читать
"Сумерки" читать не буду, хоть застрелите меня. Но экранизацию первой части посмотрела.
"Гарри Поттера" тоже в этой жизни читать не буду (надеюсь), экранизации иногда смотрю под пиво и закусь...

Рядовой читатель написал(а):

Вдобавок, фильм на халяву получает весь пиар книги, а ведь в тот пиар вложен и труд, и деньги.

это да, иначе далеко не все смотрели бы все части экранизации Толкиена...
(за Хоббита до сих пор обидно)

0

8

Orka написал(а):

это да, иначе далеко не все смотрели бы все части экранизации Толкиена...(за Хоббита до сих пор обидно)

вот самого Толкиена читала и перечитывала взахлёб, и властелина, и рассказы, даже сильмариллион осилила (но его один раз :))
а  экранизации колец совсем не пошли. Всё понимаю - актёрский состав, декорации, а вот "войти" в фильм и "жить" в нём - ну никак.

0

9

Рядовой читатель написал(а):

Когда есть литературный источник, часть этой работы уже сделана писателем.

Это не совсем так.
Например, " Сталкер" Тарковского имхо не имеет ничего общего с " Пикником на обочине".

0

10

Зелёнка написал(а):

" Сталкер" Тарковского имхо не имеет ничего общего с " Пикником на обочине".

как не имеет? сценарий писали Стругацкие :)

0

11

Злой написал(а):

как не имеет? сценарий писали Стругацкие

Стругацкие остались очень недовольны экранизацией.

Остались в фильме в общем-то имена, место, фабула.

В целом же Тарковский делал фильм о себе. имха моя такая...  :)

0

12

Зелёнка написал(а):

Остались в фильме в общем-то имена, место, фабула.

сценарий переписывался по ходу съемок, и сам фильм переснимали три раза. в итоге получился шедевр :D

0

13

Злой написал(а):

сценарий переписывался по ходу съемок, и сам фильм переснимали три раза. в итоге получился шедевр

Рэдрик там совсем не книжный. В книге он бизнесмен, а здесь философ
Гайки в книге выглядят осмысленно, а здесь дурдом какой-то для того, кто не читал текст.

Монологи писателя- это монологи самого Тарковского. О трудной доле художника . В России.  :)

Вообще ничего общего с фильмом по сути.

Хотя, скажем, та комната счастья, к в которую все стремятся попасть в книге, - тоже несколько странно. С какого глузду Рэдрику понадобилось осчастливливать человечество.
Вообще, хрень, по -моему.
Или я что-то не понимаю.
Вообще, мне кажется, у Стругацких очень много перепевов с мировой фантастики. Они ее знали превосходно.
А от ОЗ я вообще была в ауте. В плохом.))))

0


Вы здесь » Тайм-Клуб » Арт-и-Шок » Разрыв шаблона. Книга vs Экранизация.